Drehmomente am Handrad
Torque on the handle
Torique du volant
Coppia di serraggio sulla manopola

back to the 2-2 way Valve manual summery

German English French Italien
Anzugsmomente der Schrauben Screw tightening torques Couples de serrage des vis Coppia serraggio viti
Abmessung der Befestigungsgewinde Dimensions of fixing thread Dimensions des filetages de fixation Coppia serraggio viti
Achtung ! Attention ! Attention ! Attenzione !

Drehmoment am Handrad
Torque on the handle
Torique du volant
Coppia di serraggio sulla manopola
Diagram Torque on the handle / Diagram by BBS-Systems - Copyright by BBS-Systems
back to start


Anzugsmomente der Schrauben / Abmessungen der BefestigungsgewindeValco PM
Screw tightening torques / dimensions of fixing thread for VALCO PM
Couples de serrage des vis / dimensions des filetages de fixation VALCO PM
Coppia serraggio viti VALCO PM

Schraubensatz zu Ventiltyp VALCO PM BBS Artikel Nr.
Screw Set to Valco PM
Part No.

ISO
( 4200 )
DIN
( 11850 )
BS-OD
( Standard )
SMS
( 3008 )
Anzugsmomente
Tightering torques
Couples de serrage
Coppia seraggio
Nm
Schlüsselweiten
Socket dimensions
Ouvertures de clès
Apertura della chiave
mm
Schraube
Screw
Vis
Vite
mm
10.M04.12.A2.0 DIN 04 - ISO DN 08 DIN 06 - DIN 10 DN 1/4 " - DN 1/2 " SMS DN 06 - SMS DN 10 2 7 M 4 x 12
10.M06.30.US.1 ISO DN 10 - ISO DN 15 DIN DN 15 DN 3/4" SMS DN 15 2.5 8 M 6 x 30
10.M08.35.US.1 ISO DN 20 - ISO DN 25 DIN DN 20 - DIN DN 25 DN 1" SMS DN 20 - SMS DN 32 6 13 M 8 x 35
10.M10.40.US.1 ISO DN 32 - ISO DN 40 DIN DN 32 - DIN DN 50 DN 1-1/2" - DN 2" SMS DN 40 - SMS DN 50 15 17 M 10 x 40
10.M12.50.US.1 ISO DN 50 DN 2-1/2" SMS DN 65 20 19 M 12 x 50
Beachten Sie die technische Dokumentation für den Ventileinbau
Table by BBS-Systems / Copyright © by BBS-Systems

Anzugsmomente der Schrauben / Abmessungen der BefestigungsgewindeValco MM
Screw tightening torques / dimensions of fixing thread for VALCO MM
Couples de serrage des vis / dimensions des filetages de fixation VALCO MM
Coppia serraggio viti VALCO MM

Schraubensatz zu Ventiltyp VALCO MM BBS Artikel Nr.
Screw Set to Valco MM
Part No.

ISO
( 4200 )
DIN
( 11850 )
BS-OD
( Standard )
SMS
( 3008 )
Anzugsmomente
Tightering torques
Couples de serrage
Coppia seraggio
Nm
Schlüsselweiten
Socket dimensions
Ouvertures de clès
Apertura della chiave
mm
Schraube
Screw
Vis
Vite
mm
10.M04.12.A2.0 DIN 04 - ISO DN 08 DIN 06 - DIN 10 DN 1/4 " - DN 1/2 " SMS DN 06 - SMS DN 10 2 7 M 4 x 12
10.M06.25.A2.1 ISO DN 10 - ISO DN 15 DIN DN 15 DN 3/4" SMS DN 15 2.5 8 M 6 x 25
10.M08.30.A2.1 ISO DN 20 - ISO DN 25 DIN DN 20 - DIN DN 25 DN 1" SMS DN 20 - SMS DN 32 6 13 M 8 x 30
10.M10.35.A2.1 ISO DN 32 - ISO DN 40 DIN DN 32 - DIN DN 50 DN 1-1/2" - DN 2" SMS DN 40 - SMS DN 50 15 17 M 10 x 35
10.M12.40.A2.1 ISO DN 50 DN 2-1/2" SMS DN 65 20 19 M 12 x 40
Beachten Sie die technische Dokumentation für den Ventileinbau
Table by BBS-Systems / Copyright © by BBS-Systems


Achtung:
Die Membranventile werden nach der Fertigung auf Dichtheit und Funktion geprüft. Wir empfehlen jedoch dringen, vor Inbetriebnahme der Ventile, die Anzugsmomente gemäss obiger Liste zu überprüfen und gegebenenfalls nachzuziehen, da sich die Membranen im Laufe der Zeit setzen können
Attention:
The valve you are about to install was thoroughly checked for performance before it left our factory. However due to natural relaxation of the diaphragm material, we strongly recommend that the bolt torque be checked prior to installation or immediately prior to pressure testing should the piping installation be long in construction.
Attention:
En fin de fabrication, les vannes à membrane subissent un contrôle fonctionnel et d`étanchéité. Toutefois, nous recommandons instamment, avant la mise en service des vannes, de vérifier les couples de serrage selon la liste ci-dessus et, en cas de necessitée il est recomandè de controler et reserrer les èccrous, du fait que les membranes peuvent se tasser avec le temps.
Attenzione:
Dopo la fabbricazione le valvole a membrana vengono sottoposte a controlli di funzione è di tenuta. Prima della messa in servizio delle valvole è raccomandato il controllo della coppia seraggio secondo la tabella 4.3, per evitare l`allentamento delle membrane.